看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
今天在聽新聞的時候講到選手得到勝利 主播說了岩隈が勝利をあげました 可是あげました不是給予的意思嗎? 還是有別的意思呢? 今天晚上越想越糊塗,希望有人能幫我釋疑 謝謝大家 <(__ __)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.3.197.120 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1441638893.A.806.html
balgaintl: 挙げる(あげる) 查這個字看看吧 09/07 23:20
elthy: 同音異義啊中文不是也一堆... 09/07 23:41
pseudogap: 謝謝一樓,我再查查看! 09/07 23:52
winte639: 跟「往上」有關的都是あげます 09/08 00:05
b325019: 就跟言った、行った、逝った念法都一樣可是意思不一樣 09/08 13:40
pseudogap: 謝謝,有查到一樓所提供的漢字新聞標題~ 09/08 17:01
okim: 可以翻譯成"喜迎勝利"嗎?? 09/08 17:21
Kamikiri: 就單純指"帶來勝利"吧 09/09 01:59
Kamikiri: 或是拿下了勝利 單純字面意思就是把勝利高舉在手 09/09 01:59
pseudogap: 謝謝解說! 09/09 12:21
arisucho: 假設這位選手是知名的大將 那給予勝利好像也說得通 09/10 00:29
blackkaku: 樓上何解? 09/10 19:03