看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
人間を味わう、人生を考える。 我試譯是:為人生思考,品味人生 但是兩句拆開 "人間を味わう"有兩種翻譯 1.喜歡的人 2.嚐人類( 꼠□ 꼠) 整句怎麼翻比較好?? http://i.imgur.com/Ra4EPjS.jpg -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.145.241 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1444797016.A.5EC.html
storyofwind: 品味他人,反思自我 10/14 14:16
Kamikiri: 味わう可以翻譯成感受的意思 不一定是吃 10/14 20:30
xxtuoo: @@a 這個只留漢字 也可推意思了..品嘗人類..好獵奇w 10/15 03:33
blackkaku: 人間有人世間的意思 10/15 06:07