推 KiwiSoda01: 即使自認為說得很溫柔,對方卻聽成命令, 10/24 05:05
→ KiwiSoda01: 即使是個命令,卻能傳達出其中的溫柔 10/24 05:06
→ KiwiSoda01: 前後句可以獨立翻譯啊,不要混在一起 10/24 05:07
→ KiwiSoda01: 另外,課文丟google一定有人翻譯/問過 10/24 05:08
推 sssn1: 即使以溫柔語氣表達,聽起來也像在命令;即使用命令語氣表達, 10/24 11:40
→ sssn1: 依然能感受到話語中的溫柔. 10/24 11:41
→ sssn1: 簡言之,話語的涵義不單單決定於語氣或措辭,而是整體總和給 10/24 11:43
→ sssn1: 人的感受來決定該句子的語意. 有點偏語意學領域的東西XD 10/24 11:46
→ macchiatorei: 了解,謝謝二位的解答! 10/24 12:47