看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
各位日文高手好 小弟我日文才剛學不久 因為在日本YAHOO下標了一個東西 問賣家能不能便利商店付款(因為沒在日本匯過款) 賣家回答的意思我有點不太確定! ご連絡ありがとうございます。 コンビニでのお支払は可能です。 取引ナビに記載の銀行にお支払をお願いします。 試譯: 便利商店可以付,但是希望你用我留的銀行匯款付 是這樣的意思嗎?? 有點不太確定他想表達的... 不知道有沒有跟日本人交易過的大大幫小弟可以解惑呢?? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.185.115 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1445875896.A.C63.html
reinakai: 請匯到我在交易資料中留的銀行帳號 10/27 00:56
ssccg: 日本的ATM可以直接匯款,他大概想說叫你到便利商店的ATM吧 10/27 01:06
rt0533: 謝謝各位的回覆^^ 10/27 10:26