推 kinchiku: 日本可以知道排名哦!我也挺想再考一次的,裸考果然還是 02/05 13:40
→ kinchiku: 會有措手不及的地方。 02/05 13:40
→ blackkaku: 日本的成績單會有偏差值跟排名 02/05 13:42
推 kinchiku: 台灣沒有…… 02/05 13:44
→ ToyaErina: 裸考定義在哪?你都考第二次了還裸考... 02/05 15:30
→ ToyaErina: 考滿分也沒啥稀奇吧,toeic一堆講師都能被題目背出場了 02/05 15:31
→ ToyaErina: 日語也一定不少這種高手,只是j-test沒市場 02/05 15:33
→ ToyaErina: 當然就吸引不了高手出來露幾手 02/05 15:33
→ blackkaku: 裸考指的是沒準備。 02/05 15:34
→ ToyaErina: 也沒人知道你到底有沒有準備吧...你學日文不就是準備了 02/05 15:37
→ ToyaErina: 每次看人強調這個,不知道用意在哪... 02/05 15:37
→ ToyaErina: 而且你第一次考試,不就是當作第二次考試的準備(模擬) 02/05 15:38
→ ToyaErina: 而且你都說了,範圍太大也很難準備 02/05 15:42
→ ToyaErina: 只能靠平常多涉獵來加強實力。=>這不就是準備嗎... 02/05 15:43
→ blackkaku: 不知道在激動什麼耶。 02/05 15:47
推 kinchiku: 啊現在不就是高手出來露幾手嗎,需要如此激動嗎? 02/05 16:01
推 khung: 也太激動了吧。裸考不就是指沒特別針對該考試準備而已吧! 02/05 16:07
推 AruBan: 「考滿分也沒啥稀奇吧」...這會不會太苛刻了點..... 02/05 16:42
→ elthy: 同意樓上.. 02/05 16:57
推 medama: 推 考滿分真的很厲害 02/05 19:36
推 Kamikiri: 沒啥稀奇這種話也說得出來 科科 02/05 20:07
→ Kamikiri: 那我也可以說年薪千萬沒啥稀奇嗎? 02/05 20:08
→ caraemi: 前幾樓激動的有點有趣XD 滿分真的很強,但文章的意義就.. 02/05 20:40
→ ToyaErina: 為何打字打得多就叫激動...這種回文就好了,要打文章? 02/05 21:42
→ ToyaErina: 激動是用噓的好嗎...真會帶風向 02/05 21:43
→ ToyaErina: 我講的考滿分沒什麼稀奇是指原PO說有外國人考滿分嗎 02/05 21:48
→ ToyaErina: 當然是有啊...考滿分記錄0人才稀奇吧 02/05 21:49
→ ToyaErina: 這樣也可以被斷章取義...真服了,然後我解釋要打很多字 02/05 21:50
→ ToyaErina: 又會說你在激動啥? 02/05 21:51
→ ToyaErina: 最後我解釋一句就不講了,如果Jtest跟JLPT一樣多人考 02/05 22:02
→ ToyaErina: 滿分的會跟JLPT差不多,剩下要帶風向的就自己玩吧 02/05 22:05
上面的文章我有提到,我這次報考的原因是因為有板友問到是否有外國人考過滿分。
對於這個問題我沒有答案,因為我沒聽說過有人考過滿分。
於是我採取的方式就是自己去考考看。
現在我得到了答案,即使是外國人也可以考到滿分。
這也是我發這篇文的目的,為的就是回覆板友及我自己的疑問。
※ 編輯: blackkaku (123.193.196.28), 02/05/2016 22:11:41
推 Kamikiri: 跟字數沒關係好嗎......你的用字遣詞就是讓人感覺差 02/05 22:14
推 longya: 就是激動啊 講那麼多XD 02/05 23:17
推 brmelon: 看到那ID都裝作沒看到 想法有夠偏激 02/06 06:20
推 polobaby: 滿分好厲害 推推推 02/06 08:39
推 samuraiboy: 為何要用分身呢 02/06 14:53
推 kinchiku: 虧我昨天還因這人發言深入思考了很久心情頗糟,看到樓 02/06 15:12
→ kinchiku: 樓上br大的留言拜了下google立馬覺得自己浪費時間。 02/06 15:12
→ blackkaku: kinchiku太認真了,無視就好。 02/06 15:39
推 goabao: 超厲害的啦! 02/06 22:38
噓 storyofwind: Toya大您好:我不覺得噓文就是激動,端看語氣如何。 02/06 23:54
推 rugalex: 考滿分的人很多 但是要能不能實用也是重點就是 02/07 01:05
推 lonelysin: 這應該是日檢的頂天測驗了,考過拜託分享一下資訊吶~ 02/07 11:28
→ blackkaku: 這才是最難的。日本人能考過二級就很強了。 02/07 11:57
→ blackkaku: 還有漢字檢定也是很難。 02/07 11:59
推 zz45698: 天啊 膜拜 02/07 23:53
推 dafuhaw: 都有一堆外國人日語接近母語程度了 考滿分應該也不難 02/08 22:01
→ dafuhaw: 只是大家到了某個程度就不會再去報名了吧 02/08 22:01
推 malisse74: 看過某位在數字版的發言 真的是別放在心上啊 02/10 10:59
推 prettybeauty: 是見不得人家好嗎.....為何如此激動.............. 02/10 16:12
→ Graveworm: 請問原po讀天聲人語時很順暢或偶爾有挫折感?純粹好奇 02/10 20:47
推 kinchiku: 天聲人語是什麼啊?為什麼覺得原po一定會有讀過呢?是 02/10 21:11
→ kinchiku: 哪邊很大推的學習工具嗎? 02/10 21:11
→ blackkaku: 天聲人語我很少看。比較常看中日春秋。比較不懂的大都 02/11 00:15
→ blackkaku: 不是日語的問題,而是知識的不足。 02/11 00:15
→ blackkaku: 個人覺得到n1程度之後看報紙應該不太會遇到文法上的問 02/11 00:18
→ blackkaku: 題,剩下的就是多補充單字跟對日本的知識了。 02/11 00:18
推 fifilapin: 天聲人語日本朋友很推! 02/11 10:50
→ fifilapin: 不過我個人比較愛看「産経抄」 02/11 10:52
→ Graveworm: 會問天聲是因為,我以為它是目前最有深度的文章.裡面常 02/11 11:21
→ Graveworm: 出現字典也查不到的字.有老師說讀天聲有挫折感是正常的 02/11 11:21
→ Graveworm: 但我認為一定有讀起來完全沒挫折感的人.很想認識一下 02/11 11:22
→ Graveworm: 天聲應該比產經抄難許多吧.至於中日春秋沒在讀無法比較 02/11 11:23
→ Graveworm: 天聲有時會出現平時看不到的句子結構.為了看懂那句常 02/11 11:28
→ Graveworm: 要花30分以上.有時最後還是不懂,搞懂天聲是我終極目標 02/11 11:30
→ Graveworm: 話說回來其實是我程度不佳.但程度好的人也不會說它簡單 02/11 11:31
推 GK666: 看到有人崩潰 只好推了 02/12 15:06