→ suumire: 出版社或者會有需要中日對譯的研究機構? 03/08 21:30
→ medama: 做兼職筆譯吧 各大翻譯社投投看 03/08 21:36
推 allesvorbei: 筆譯吧 03/08 21:56
推 johnnyjaiu: 出版社吧~ 輕小說或漫畫翻譯? 03/08 22:27
推 sandy1980: 日文電話客服不用面對人 03/09 14:50
推 greenfetish: 專利工程師? 03/09 21:30
→ allesvorbei: 回樓上,專利工程師沒有理工專業翻譯出來是惡夢... 03/09 21:36
推 kannazuki: 在下日文系,歷史所,現在在日本專利翻譯公司當翻譯 03/09 22:34
→ kannazuki: 有心還是可以的。 03/09 22:35
推 reinakai: 日文客服 有機會找到email客服的話更好 03/09 23:45
推 mujirushi: 學Html Css去做網頁設計師之類 03/10 16:40
推 momiuri: 我以前也很內向覺得在一群人面前很可怕,但是想到口譯賺的 03/11 09:27
→ momiuri: 比筆譯的效率好太多,也不知道怎麼著就被訓練出來了 03/11 09:28
→ momiuri: 如果不能克服這個問題,建議再修其他科系,不然現在光會 03/11 09:29
→ momiuri: 日文已經根本路邊就很多,這樣沒競爭力不會害怕嗎@@ 03/11 09:29
推 allesvorbei: 元po都出社會了,再回去修課有點太.... 03/12 15:15