看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
問題: 「回憶就只是回憶,不會被改變也無法被奪走, 這是最討厭的事,但同時也是最美妙的事, 究竟家庭是自己的傷痕或羈絆呢? 什麼都好,如果沒有遺憾的話,就算不上是人生吧!」 試譯 「記憶は記憶自身だけ、変えられなくて、奪われない、 それは一番悪いこと、それも一番綺麗なことだ。 一体、家族は自分の傷のか、絆のか?どっちでもいい、 遺憾がないなら、人生ではないだろう。」 請各位版友幫忙審閱此段文字,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.91.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1457664671.A.574.html
allesvorbei: 光連中文彼此的關係我都看不懂...只覺得是三個沒有 03/11 11:14
allesvorbei: 關係的句子 03/11 11:14
sorg: 喔,因為這是短文最末段,可能是因為省略前面拉哩拉鉔的緣故 03/11 11:18
hina09: 我覺得中文寫得很好啊 很能理解 03/12 11:40
a321000: 思い出はただの思い出で、変わられたり、奪われたりはし 03/13 14:44
a321000: ない。それは一番嫌なことであり、一番素晴らしいことで 03/13 14:44
a321000: もある。 03/13 14:44
a321000: 一体家族というのは自分にとって傷なのか、あるいは絆な 03/13 14:49
a321000: のか。どっちでもいいが、後悔がなければ人生とは言えな 03/13 14:49
a321000: いであろう。 03/13 14:49
sorg: 這些句子都翻譯得非常漂亮,十分感謝! 03/13 22:31