推 wwwet23: 合起來變名詞 03/16 22:49
推 agreerga: です/ではない あります/ありません 03/16 22:52
推 Selfiend: つもりはありません是說「沒有」這樣的打算,つもりでは 03/16 22:55
→ Selfiend: ありません就變成「不是」這樣的打算 03/16 22:56
推 blackkaku: 滿好玩的問題。肯定的「です」或許可以看做「ある」的 03/16 23:08
→ blackkaku: 代用。 03/16 23:08
→ h10840206: 你可以想做:「つもり:打算...(的心態)」 03/17 08:09
→ h10840206: が/は+ない:沒這種心態,完全沒有想去做這件事 03/17 08:09
→ h10840206: (什麼時候用が什麼時候用は,依上下文) 03/17 08:10
→ h10840206: 「つもりがない/つもりはない」 03/17 08:11
→ h10840206: つもり+ではない(否定):不是(打算...)的心態 03/17 08:12
→ h10840206: 知道つもり是幹嘛的話, 03/17 08:13
→ h10840206: 重點就在那個「ない」和「ではない」的意思而已 03/17 08:13
→ h10840206: 想做中文,什麼時候會這樣用,「我沒打算要...」「我 03/17 08:16
→ h10840206: 並不是打算要...」,日文一樣道理而已 03/17 08:16
→ jtch: 應該是です原本就是通用的省略用法了 03/17 22:00
推 KY2525: 推7樓H大說法 剛學日文有一樣的問題 謝謝樓主 01/22 11:01