看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
想請問這句話的回答方式 この番組を見ましたか? A:いいえ、見ませんでした。 (いいえ、見なかった。) 想請問這句話的文法是不正確的嗎? 這句話回答好像是 我不看(以前) B:いいえ、見ていません。 (いいえ、見ていない。) 這句話才有 "沒"看的意思 是嗎? 對於ています的狀態文法有些不懂 想請問我這樣理解對嗎? 所以 當有人問 食べたか 如果我沒還沒吃 食べていない。  可以這樣回答嗎? 不好意思,這塊一直搞不懂 所以想問一下 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.54.210 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1459165149.A.CAF.html ※ 編輯: black58gigi (1.164.54.210), 03/28/2016 19:47:34
pttlulu: 加個時間副詞應該比較好懂,例如昨天的節目看了嗎?「昨 03/28 21:20
pttlulu: 天沒看」跟「還沒看」就是「見なかった」跟「見ていない 03/28 21:20
pttlulu: 」的差別。 03/28 21:20
pttlulu: 兩種回答分別在中文跟日文的語感其實差不多,一個單純說 03/28 21:22
pttlulu: 「沒有看」,另一個隱約有一點「會去看但還沒」的感覺( 03/28 21:22
pttlulu: 非絕對) 03/28 21:22
pttlulu: 只問「食べたか」很難說該怎麼回答,因為沒有前後文 03/28 21:23
pttlulu: 是下午問你午餐吃了沒,還是晚上問你今天有沒有吃早餐, 03/28 21:24
pttlulu: 回答就會很明確了 03/28 21:24
pttlulu: 都已「沒吃」來回答的話,下午被問午餐吃了沒,回答其實 03/28 21:27
pttlulu: 兩個都可以,硬要說差別就是你有沒有要吃午餐;而晚上被 03/28 21:27
pttlulu: 問有沒有吃早餐,幾乎只有「食べなかった」可以回答,食 03/28 21:27
pttlulu: べていない會很奇怪,都過了中午了就算你要吃也是午餐, 03/28 21:27
pttlulu: 不會回答食べていない 03/28 21:27
pttlulu: 除非你就是整天沒吃,那就是另一種語感了 03/28 21:28
black58gigi: 謝謝P大的回答 有比較了解了喔 怕自己理解錯誤 03/28 22:29