看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
羊は泳げない 字面上看起來好像是羊不會游泳,想請教這句還有別的函意嗎? 我看到一段話,不知如何解讀羊は泳げない.謝謝指教. 主催者は注意として、宿泊前に映画「ジョーズ」を視聴しないこと、羊は泳げないので 眠れないときはサメを数えることなどを利用者に呼びかけています。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.230.94 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1459743146.A.C5A.html
jasOTL: 關鍵在後面的「眠れないときはサメを数える」 04/04 12:30
emperor: 應該只是個梗吧 04/04 12:30
sopare: 就只是個玩笑話 原本睡不著要數羊 但在水族館和鯊魚過夜時 04/04 12:33
blackkaku: 就是字面上的意思。這活動是要在水族箱裡睡一晚,所以 04/04 12:34
blackkaku: 不會出現羊,只有周圍的鯊魚。 04/04 12:34
sopare: 周圍都是水 羊會淹死 所以請改數鯊魚 04/04 12:34
SeraMercury: 是個梗沒有特別含意。但我笑了啊啊啊(點很低) 04/04 20:34
jonsauwi: ...XDDD 什麼跟什麼啦!XDDD 04/04 22:37
elthy: 戳到笑點+1 04/05 00:19
snyk: 冷笑話吧 不過蠻好笑的XDDD 04/05 01:03
gofigure: 你把羊叫出來會溺死的意思啦 04/05 16:29
cocoasheep: 好可愛 XDDD 04/05 21:16
pikasusu: 笑了XD 04/07 09:30