看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
http://i.imgur.com/MPkoWzu.jpg 想請問為什麼我的日本朋友會把我中間的 に行って省略呢? 我原本的句子有文法上的問題嗎 て型不是兩個動詞的連接嗎? 謝謝 我是日文初學者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.2.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1460192230.A.35B.html
h10840206: 贅字 04/09 17:22
h10840206: 你中文講話也不會說你「去爬象山看夜景」,而是會說「 04/09 17:25
h10840206: 去象山看夜景」吧?(我沒有說是直翻喔!只是是這樣的 04/09 17:25
h10840206: 語感而已) 04/09 17:25
black58gigi: 了解!!原來是這樣 謝謝!! 04/09 17:29
elthy: 原本是「去」爬象山 04/09 17:36
h10840206: 應該說你把「目的」表達出來後卻又有另一個行為目的的 04/09 17:49
h10840206: 語氣 聽起來會怪怪的 不完全是「去」的問題 純粹以中 04/09 17:49
h10840206: 文的思考邏輯讓你比較好體會哪裡怪怪的而已 04/09 17:49
pttlulu: 我怎麼看都覺得是「停止形」而已耶 04/09 20:49
pttlulu: 象山に登り、夜景を見た 04/09 20:50
pttlulu: 只是沒逗點而已很正常,覺得是並沒有省略的句子 04/09 20:51
pttlulu: 如果要加入「行く」這個動詞,也可以說 04/09 21:00
pttlulu: 象山に登りに行き、夜景を見た 04/09 21:01
pttlulu: 以上單純就靜止形而言 04/09 21:05
pttlulu: 「行く」加入後的語感就如前面幾樓所述 04/09 21:06
lacclwu: 登り後面就不用接行く了。日本人看到會覺得不自然 04/09 21:08
elthy: 登りに行く讓人很有強調目的的感覺 後面又加了看夜景就是 04/09 21:10
elthy: 邏輯語感怪怪的 04/09 21:10
blackkaku: 個人理解テ形與中止形只有文體上的差別,語義是相同的 04/09 21:43
blackkaku: 。 04/09 21:43
h10840206: て形、連用形:在「接續」時功能一樣,只有語氣有差。 04/10 15:51
h10840206: 但只有「て形」有其他手段或微微的原因語感。 04/10 15:51