看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
Aの言葉に、今度こそBはため息をついた 這次,B對A的這句話嘆了一口氣。 情況是,B在聽A說明他的想法,當講到某個點時,B嘆了一口氣指出他的錯誤所在 這邊的今度こそ就我看起來應該不是片語類的「這次一定要...」的意思, 而是今度+こそ,雖然明白是要強調前者,但還是想不太到該怎麼翻, 只能試著用逗號表現出強調的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.20.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1460817297.A.100.html
jtch: 這次才 吧 04/16 22:45
KBTIT: 這下B真的嘆氣了? 04/17 06:21
art787472: 直到這次B才對A的話語嘆息? 04/17 16:56
elthy: 聽到A的這番話 B這才嘆氣了 04/18 15:51
loeiia: 這次換成Bさん對Aさん嘆氣了。 04/23 01:43