→ tenhwa: 1.擔心舒適生活會不會消失而深感不安 05/04 22:57
→ tenhwa: 2.引號之前都是在形容該時代的狀況 05/04 22:59
→ tenhwa: 3.用大家都知道的東西來比喻說明,是很方便有用的語言技巧 05/04 23:02
推 tenhwa: ではないか="是不是會(有前述的狀況)" 所以才不安云云 05/05 18:36
→ itsdiao: 不安で 為什麼會說兩次呢? 05/05 20:28
→ itsdiao: 第二題跟第三題還是不太懂其中的文法,請問要怎麼拆呢? 05/05 20:29
推 tenhwa: 第2題是從A(時代)"から"B"に入りました",剩下是時代說明 05/05 21:04
→ tenhwa: 3.第一行用というやり方(這種做法),推回去前面是說明 05/05 21:10
→ tenhwa: 第二行對應的詞=言葉の使い方(主詞?),剩下是形容。 05/05 21:15
→ tenhwa: 應該是敘述句 A是種怎樣怎樣的東西,只是那個A含了動作 05/05 21:21
→ tenhwa: 黃色部分的そして表"又~"或者"而且" 05/05 21:27
謝謝tenhwa大的解釋!
我想第一題的拆法這樣:
今の快適な暮らしがなくなってしまうのではないかと不安で/
不安で仕方が無くなるのです。
第二題的問題,我卡在不知道要怎麼解釋下面的句子,
いろいろ満たされることによって/ かえって悩んでしまう~
満たされること=被滿足的這件事
によって=根據、因為
かえって=卻、反而
分開來支到個別意思,但組合起來就感覺怪怪的
第三題黃色部分還是不知道,這題就放棄好了。。。。
※ 編輯: itsdiao (124.96.45.18), 05/05/2016 21:57:14
→ tenhwa: 補2.兩次"不安で"習慣當成強調處理,不確定有無他解,抱歉 05/05 21:35
→ itsdiao: 請問第一題我後來的拆法對嗎? 05/05 21:59
推 tenhwa: 今快適な暮らしがなくなってしまうではないかと/ 05/05 22:06
→ tenhwa: 不安で不安で仕方が無くなるのです。 05/05 22:07
→ tenhwa: 第二題解釋起來是本來在追求物質,等滿足了反而煩惱沒目標 05/05 22:10
→ tenhwa: 第三題とても便利な、そして役に立つ 是串聯不同的形容 05/05 22:15
→ tenhwa: 拆的話...一つの="它(第一行)是一種"+形容+說話技巧 05/05 22:36
推 wcc960: 樓上正解,"不安で不安で"講2次單純就是強調而已 05/06 00:47
tenhwa大謝謝你的解釋,大致上都知到了
どうも有難うございました!
※ 編輯: itsdiao (124.96.45.18), 05/06/2016 19:02:40