看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
有時候會看到以って開頭的句子,感覺都不大影響語意,一直沒有特別在意 只是還是想搞清楚有沒有隱含的意思及使用時機,例句如下 本田美香: 克夫の会社も社員食堂あるでしょ? 久野克夫: あるある。うちの社員食堂、無料なんだ。 本田美香: えーー!!タダなの?! 久野克夫: そう。すごいだろ?社員のために、って社長が決めたんだって。 想請教って社長が決めたんだって最前面的って應該怎麼解讀呢? 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.7.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1464478812.A.B9E.html ※ 編輯: Ikebe3120 (59.126.7.19), 05/29/2016 07:41:01
blackkaku: 應該是社員のためにって、逗號放在前面比較好理解。 05/29 07:54
blackkaku: 打錯。逗號放後面。 05/29 07:54
allesvorbei: ということの略 05/29 08:06
lkkl555: 社員のために、と社長が決めたんだということだ 05/29 10:37
kilva: 這裡,って的意思與と相同。 05/29 11:06
HSUSHUSHU: 我覺得 って~這邊是引用社長說的話。社長:"為了社員好! 05/29 17:52
HSUSHUSHU: "這樣的感覺 05/29 17:52
Sva: 是指社長說的意思 05/29 19:54
PrinceBamboo: 「」って = 「」といって = 說了「」 05/30 03:25
BoYuChen: 謝謝各位 05/30 04:15
beagle2001: RyuTV 有一段影片講這個,可以看一下 05/31 10:56
gofigure: ryutv 小劇場不錯 06/09 18:44