推 Sorge: うちの家は築30年の古いアパートです。 05/30 14:01
→ Sorge: 地震対策のため、別に新しい家を購入するべきかどうか、 05/30 14:04
→ Sorge: ってことずっと考えているのですけれども、 05/30 14:07
→ Sorge: 後面不會翻了 因為你中文意思好像有點怪怪的 參考參考 :) 05/30 14:11
→ koizumisyou: 感恩您~~~ 05/30 14:21
→ XioSio: 昔に建物はあまり地震のことを考えっていません 05/30 15:41
→ XioSio: 921地震が起こってから、地震防災に関して新しい建築法 05/30 15:45
→ XioSio: 律が制定されました 05/30 15:45
→ XioSio: 給你參考 05/30 15:46
→ Sorge: 中文要變成日文 有時候滿奇妙的 有時候好像也不用想這麼多 05/30 18:22
→ Sorge: 昔の建物は地震に弱い 醬就好 然後你再去連前面後要講什麼 05/30 18:24
→ koizumisyou: 感謝各位先進指教 05/30 21:53
推 wcc960: 大地震のことを考えて(無促音)or想定していなかった 05/30 23:04
→ fuyuzora: 息子(娘)さんはとてもチャレンジ精神があって珍しい子だ 05/31 20:02
→ fuyuzora: なと思います。 05/31 20:02