看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
各位好,最近在讀大家學標準日本語中級本,讀到一個句子是這樣寫的: 赤ちゃんの写真をたくさん撮ろうと思って、 このデジカメを買いました。 書上的翻譯如下: 因為打算拍很多嬰兒的照片,所以買了這台數位相機。 可是我記得在大家的日本語 L39 中提到て形如果當作理由表現時有一些限制, 就是て形當理由表現用的話,後面不能放有意志的動詞。 例如: 値段が高くて、買いません (X) 値段が高くて、買えません (O) 可是在上面的句子中,後面的 買いました 是屬於有意志動詞吧? 那為什麼可以這樣寫呢,是不是因為這裡的て形其實不是理由表現, 而是動作接續的用法呢? 懇請解惑,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.82.240 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1465040267.A.BA4.html
ieoAAAA: 買えるって可能形です 06/04 19:54
ts00852251: 過去式把意志消除 06/04 20:46
Sorge: 大家日本語課本是直接講說, 値段が高くて買いません 這樣的 06/04 20:56
Sorge: 句子不對嗎? 這句子前面還有什麼嗎? 是不是有省略掉什麼? 06/04 21:01
senga: 大家學標準日本語高級裡,這兩句就是這樣沒有其他部分了 06/05 00:53
senga: 請問t大,過去式把意志消除可以理解為已經變成「結果」嗎? 06/05 00:59
Sorge: 嗯嗯, 那就依課本, 答案如t大講的, 因為那句是過去式 :) 06/05 01:30
nabiki: 同一樓 買えません是可能形,"買不起"(沒能力買)的意思 06/05 04:04
nabiki: te形後面可以加意志動詞,但是要看句子的意思 06/05 04:08
nabiki: 另外第一句(嬰兒)的te形比較像是描述或銜接。 06/05 04:10
hikku: 因為您舉的例子的て,非表原因,而是單純句子的接續而已 ( 06/09 16:01
hikku: 本人台大日文,日文老師) 06/09 16:01
hikku: 再來動詞て行後表原因用法中,常接續「情感表現」用法。例 06/09 16:03
hikku: 如:知り合って嬉しい 急に用事があっって行けなくて残念で 06/09 16:03
hikku: す。 06/09 16:03
hikku: 文法不需要死背,請用理解方式學習喔 06/09 16:05
hikku: 棒暗記のような学び方を止めて文法を自然に覚えときなさい 06/09 16:05
hikku: 你看我這句文法雖然後面有命令式 但也成立。所以文法不要 06/09 16:07
hikku: 死背:) 06/09 16:07
johnny94: 喔~感謝樓上幾位詳細的說明! 06/09 18:21