看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
參考網址:http://www.nhk.or.jp/bunken/book/irregular/accent.html 「NHK日本語発音アクセント辞典」出新版了, 名稱改為「NHK日本語発音アクセント新辞典」 重音的表達方法有很大的改變,個人覺得還蠻簡單明瞭, 而且方便用電腦輸入來表達 例: 話す 2號音,重音表達方式 ハナス 時点 0號音,重音表達方式 ジテン 不知道大家對於這樣子的改變,是持正面還是反面的看法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.100.10 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1465649620.A.E44.html
ak7486: 沒差 06/11 20:59
medama: 比較不習慣 06/11 21:15
vicke: 不管英日 對標重音的符號一直都有閱讀障礙 用聽的比較快 06/11 22:46
pttlulu: 數字有很難懂嗎?⓪①②③④⑤.....看到已經反射動作了, 06/12 02:23
pttlulu: 個人覺得字典查的次數夠多應該就不怕反應不過來吧? 06/12 02:23
gji4: 改了比較直覺 06/16 01:28
gji4: 數字對我來說滿干擾的 06/16 01:29