推 agreerga: 大概就你翻譯句中驚嘆號的位置? 06/12 23:09
→ Dickman: 原來就是強調用嗎 多謝! 06/12 23:11
→ Dickman: 問一個可能是蠢問題:人の気持ちなんだと思ってだ! 06/12 23:14
→ Dickman: 直接用上面的說法不知道可不可以呢? 06/12 23:14
推 gofigure: てん 是関西弁 06/12 23:34
→ Dickman: =口= 我完全搞錯了嗎 06/12 23:37
推 Rhevas: 不是關西腔。是ているのだ→ているんだ→ていんだ 06/13 00:18
→ h10840206: 不是什麼變形不變形,應要說變形只有那個ん是你所謂的 06/13 00:19
→ h10840206: 變形。です只是だ的叮嚀體罷了,至於のだ這個用法建議 06/13 00:19
→ h10840206: 多看句子好了,不然要解釋的話就會跟一堆教授一樣寫一 06/13 00:19
→ h10840206: 大章節解釋它了。 06/13 00:19
→ Rhevas: 我上面最後打錯了,是てんだ 06/13 00:19
推 gofigure: 沒研究來源 應該是我搞錯了 06/13 00:44
推 Uramiya: Vているのだ→Vてるのだ→Vてるんだ→Vてんだ 06/13 05:24
→ Uramiya: 動詞下い可省略,口語中の可改成ん且同時る可省略達最簡 06/13 05:26
推 Uramiya: 例:なにバカなこと言ってんだ! 你在講那什麼話(生氣中) 06/13 05:30
→ Ebisu: 说明隐藏信息、解释状况与原因。 06/13 10:18