看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
我覺得台灣的教科書有點保守 以及更新速度慢,雖然教科書琳瑯滿目 日本出版最新的教科書已經列入ら抜き言葉 並且明記是口語用法 http://i.imgur.com/2rdWCpE.jpg
http://i.imgur.com/xA8CSEx.jpg
另外一本文法書更是把ら抜き言葉列入動詞變化表 http://i.imgur.com/tZLZ9P8.jpg
為什麼日本出版的教科書會列? 因為外國人在日本學日語 一定想學日本人"真正的"日語 那麼就避免不了遇到ら抜き言葉的問題 再者ら抜き言葉已經出現近百年以外 也確實有區分語意避免混淆的作用 (第一類動詞早已區分開來) 所以較新的日本教科書當然就不避諱ら抜き言葉 不再堅持ら抜き言葉是"絕對不對" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.170.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1468888978.A.1D2.html
allesvorbei: 原來現在的有提了,看來可以當成常識了www 07/19 11:53
NaoSensei: 只有日本最新出版的有,台灣的都沒有 07/19 12:25
m2488663: 聽過日本朋友會講,但是老師堅決反對這種亂七八糟用法XD 07/19 13:56
johnny94: 可能就是太過常見的口語用法所以直接列入。不過從老師的 07/19 20:07
johnny94: 觀點來看也不是不能理解為什麼會反對啦XD 07/19 20:07
snyk: 還是有一些人覺得不能啦XD 07/19 20:35
masterlean: 個人實際跟日本人交談 他們這都是省略的 07/20 02:42
masterlean: 事後 是有日本長輩說 口說如果真的不省略的話 就變 07/20 02:44
masterlean: 成有一種強調的語氣存在 又或者是用在丁寧及敬語上 07/20 02:44
MakotoHaruka: 為什麼叫做"亂七八糟"的用法呢 07/20 13:54
MakotoHaruka: 如果沒有前後文 食べられる?就會有歧義 07/20 13:54
MakotoHaruka: 語言變化是相似的會漸漸靠近 會混淆的則會分開 07/20 13:55
MakotoHaruka: 以前第一類動詞可能形也只有「行かれる」是正確的 07/20 13:56
MakotoHaruka: 現在反而被動「行かれる」和可能「行ける」分開了 07/20 13:56