看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家的日本語 初級I,第八課 有兩種疑問句 1.日本の車はどうですか。 直接問[怎麼樣] 2.大阪はどんな町ですか。 問[甚麼樣的oo],どんな接名詞 我不知其所以然 假設我要問日本朋友[天丼]如何? 1.天丼はどうですか。 2.天丼はどんな食べ物ですか。 這兩種在日本人聽起來有何不同呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.157.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1471430595.A.82F.html
fel801: 1天丼好不好吃,感覺如何2天丼是怎樣的食物(可能沒看過) 08/17 19:01
ms9: 1.要不要吃天丼2.文法正確,但少用。 08/17 19:20
secondary: 如果是對方吃過(天丼),要問他覺得如何? 08/17 19:51
secondary: 可以用どうでしたか。どうですか。比較像在邀對方去吃 08/17 19:53
secondary: 天丼. 08/17 19:53
ccc73123: 2是問天丼是怎樣的食物 08/17 23:11
ccc73123: 1是問 吃丼天好嗎 08/17 23:11
ccc73123: 要問好不好吃的話 如果是吃到一半也可以說どうですか 08/17 23:12
ccc73123: 如果是吃完了就是用どうでしたか 08/17 23:13
theeht: どう-如何 どんな-什麼樣 08/18 00:45
kueilee: 看上面的翻譯應該知道1.句可以翻成很多意思 08/18 01:26
kueilee: 直翻就是"天丼怎麼樣啊" 08/18 01:26
kueilee: 是要問味道怎麼樣或是點天丼怎麼樣都可以 08/18 01:26
kueilee: 必須看語境才會決定意思 08/18 01:26
kueilee: 2.句寫的比較詳盡就是在問天丼是什麼樣的食物 08/18 01:26
kueilee: 兩句意思就是不一樣 08/18 01:26
kueilee: 應該沒有所謂日本人聽起來怎樣的問題XDDDDD 08/18 01:26
elthy: 推樓上 本來就完全不一樣 跟日本人與否無關 08/18 09:00
johnny94: 第一句根據情境可以有不同意思,但簡言之就是天丼如何 08/18 12:28
johnny94: 例如要吃飯時,吃天丼如何? 08/18 12:29
johnny94: 吃完後,這個天丼如何?(味道如何) 08/18 12:29
wenning: 感謝指導 08/18 19:52