看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家好 因為我的聽力非常爛的關係 希望能夠多多加強 最近發現晨間劇似乎是不錯的教材 每天看一集的話,扣掉片頭曲不用15分鐘 如果好看的話感覺非常能夠持之以恆 所以我本來計畫的方式是 每天看一集 播放的第一次著重在理解內容,先用日語聽聽看,聽得懂就OK,聽不懂再瞄下面的翻譯 看完後再播第二次進行蝦都音,碰到不會的生字再寫下來查意思 有了計畫以後就先看最近的一部「とと姉ちゃん」 不過碰到了幾個小問題 第一個是因為晨間劇的設定大多都是昭和時期的感覺 所以有些講法好像跟現代不太一樣? 第二個是「弁」的問題 例如「とと姉ちゃん」裡面有出現「のぉ」,下北弁意思是「ねぇ」 因為自己從教材學得是東京準標語 所以會碰到這方面的問題 因此想請教各位有沒有推薦的晨間劇比較沒有上述的兩個問題 (而以用來當作聽力教材來說,其中又以方言的問題會比較困擾 所以年代久遠一點但是比較沒有方言問題也OK) 謝謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.205.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1474056924.A.757.html
blackkaku: 晨間劇的特色就是有方言啊! 09/17 06:53
blackkaku: 也可以考慮看小丸子或サザエさん 09/17 06:54
annabelle83: 小海女 還是有點方言不過是現代的故事 09/17 08:47
cutty: 推先看卡通 09/17 13:07
k940850: 我都看あたしンチ 09/17 14:20
shancat: 推我們這一家 但是我都沒有找到有雙字幕的... 09/17 14:29
cutty: YouTube上有很多蠟筆小新有中日文字幕 09/17 16:21
kuchipay: 多謝款待 09/17 18:34
colorbiack02: 學關西腔先推あさがきた 09/18 11:30
colorbiack02: 可是古用法頗多 09/18 11:30
evil3216: 看到聽力就想到這個 https://is.gd/mYqfad 09/19 22:17