推 ccc73123: 回"來" 掉下"來" 09/20 15:54
推 MakotoHaruka: 回+方向補語"來",就是字面上的意思。並不難 09/20 15:56
推 ccc73123: 這種用法蠻常見的 譬如持って帰る 持って行く 09/20 16:04
→ ccc73123: 直翻就好 09/20 16:04
推 hdw: 想借標題問一下,我出門了いってきます呢?? 09/20 16:30
→ hjtiun852: 原來是這樣喔 謝謝你們 解決了我很久的疑問 09/20 16:36
→ hjtiun852: 以前都想說gogogo可能之後就會解釋吧 結果一直都沒 09/20 16:36
→ hjtiun852: いってきます 這我也看不懂 09/20 16:37
推 allesvorbei: 因為你還會回家,所以離開家門時會用いってきます。 09/20 17:08
→ allesvorbei: 但我會建議當成慣用語來記比較好,就例如為什麼要說 09/20 17:08
→ allesvorbei: 我出門了,門又不是家 09/20 17:08
→ hjtiun852: 其實いってきます 因該只能直接記 09/20 17:16
→ ssccg: 這些意思查字典都有寫 09/20 17:53
→ ssccg: いってくる的くる就是做了某個動作後回來的意思 09/20 17:54
推 d93vu: 因為「我出門了」就是出去還會再回來啊 09/20 18:31
推 hdw: 原來如此,所以要離家出走就不能用這個講法囉XD~~ 09/20 18:47
推 ccc73123: 誰離家出走還會說我出門了~? 09/20 23:38
推 wwuptt: 我去去就回。 09/20 23:56
→ antpro: N4文法的補助動詞那個部分,再重看一次吧。 09/21 03:28
→ hjtiun852: 那這句勒 何を持って逃げますか。 09/21 14:27
→ hjtiun852: 原來這叫補助動詞我去查看看 gogogo裡面沒說到阿= = 09/21 14:28
→ hjtiun852: gogogo 學到的都是 ~ている ~てみます ~おく 09/21 14:32
→ hjtiun852: ~てしまいます ~てください 09/21 14:33
→ hjtiun852: 何を持って逃げますか。大概知道意思 但是不知道怎麼用 09/21 14:33
→ hitsuchi: 查一下te 助詞用法 09/21 18:19
推 hdw: 這不就是直述的用法嗎??先前面的動作,再後面的動作 09/21 22:07
推 hdw: 如果有要特別強調動作的前後順序,會用てから 09/21 22:15
→ hdw: 家へ帰ってから、晩ご飯を食べる 09/21 22:18
→ hdw: 想借串問一下,~てしまいます,是不是只有語感上的差異阿?? 09/21 22:22
→ hdw: 電車に傘を忘れてしまいます跟電車に傘を忘れた 09/21 22:26
推 wielinom: 樓上的疑問,我在王可樂的粉絲團有看到講解 09/22 09:01
→ hdw: 感謝大大,這樣看起來,好像就真的是感覺上的微妙差異阿 09/22 12:18
推 ccc73123: ~てしまいます 表遺憾(殘念) 09/23 04:00
→ ccc73123: 另外原PO的問題其實跟動作順序不太一樣 09/23 04:02
→ ccc73123: 動作順序是明確的兩個動作 這個只算補充說明 09/23 04:03
→ ccc73123: 舉個簡單點的例子 食べてみてください 你覺得應該怎麼翻 09/23 04:28
推 okim: いってきます 我都用台語來解釋 哇來企啊喔~!! 09/23 10:58
→ hjtiun852: 食べてみてください 我會翻 請吃看看 09/24 17:45
→ hjtiun852: ~てみます ~看看 09/24 17:45
→ hjtiun852: 行ってみます 去看看 這樣翻對嗎 09/24 17:46
→ hjtiun852: 這gogogo 有提過 09/24 17:47