看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
請問一下走在路上經過哪家店的「經過」 日文動詞要用哪個比較好呢? 剛剛上網查了一下 一直沒有看到比較適當的動詞 QQ 回家路上經過一家拉麵店 的日文怎麼翻比較好呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.198.108.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475397934.A.223.html ※ 編輯: cafeteaorme (153.198.108.174), 10/02/2016 16:46:02 ※ 編輯: cafeteaorme (153.198.108.174), 10/02/2016 16:47:34
seanseansean: 帰り道で通りかかったラーメン屋 10/02 16:52
antpro: 通る 10/02 17:46
hdw: 請問一下,通過的話,是不是要用を阿?? 10/02 17:49
hdw: 之前有看過で跟を得比較,で好像有來回移動的感覺 10/02 17:50
antpro: 通りかかる とは 10/02 17:50
hdw: 不過熊熊找不到在哪看到的= =,想問問看 10/02 17:50
seanseansean: を可以接經過的場所也可以接離開的場所 10/02 19:47
seanseansean: 空を自由に飛びたい(哆啦A夢歌詞) 10/02 19:49
seanseansean: 家を出る 10/02 19:49
ssccg: で是動作的場所、範圍,沒有移動的意思 10/02 20:29
secondary: 回家路上で拉麵店を經過。助詞大概是這樣配吧? 10/03 00:13
LonelyLove: 通りかかる 10/03 00:46
squeegee: 寄る可以嗎? 10/04 17:01
womige: 用寄る意思是有走進店裡 10/04 18:13