看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家好。我是還在往N4邁進的小弟 因為日文老師太愛我。請我寫為什麼中秋節台灣人會烤肉 由於由於是一句廣告台詞 一家烤肉萬家香 這句話要怎麼翻譯比較好呢? 一家バーベキュー 万家かおる 這樣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.174.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475719901.A.867.html ※ 編輯: chat147 (111.82.174.167), 10/06/2016 10:13:59
togo324: 万家…應該沒有這個單字 10/06 10:32
wcc960: 一戸肉焼く、香りが一万戸に行き渡る 10/06 12:32
kilva: 一家でバーベキューをしたら、家々もその香りを嗅ぐ。 10/06 13:27