→ elthy: 請查ようにする 10/06 22:22
→ elthy: 我是有點好奇教材寫這樣的句子怎麼可能沒教這個句型.. 10/06 22:23
→ nohara001: 那個意思是不是像什麼什麼……的做…… 10/06 22:44
推 LonelyLove: 這個ように是給對方指示或委婉的命令的意思。 10/06 23:08
→ LonelyLove: 看著對方的臉直接交談是很重要的。 10/06 23:08
→ LonelyLove: 不論是家族裡、學校裡也好,跟同事或外國人也好, 10/06 23:08
→ LonelyLove: 多加踴躍地開口向對方搭話吧。 10/06 23:08
推 luvcpc: 感謝樓上解釋。 10/07 00:22
推 secondary: 我這邊課本寫說用來表示 習慣性地加以注意^^ 10/07 00:47
→ kensun: 改變說話的習慣 10/07 00:50
→ kensun: (邀請你跟著文章一開始的說的那要點做,讓它變成自己的 10/07 00:50
→ kensun: 習慣) 10/07 00:50
→ secondary: (ようにする) 10/07 00:50
推 Barefoot24: 這邊是指積極去做,不是取習慣的意思 10/07 01:17
→ nohara001: 習慣那個應該適用ようになった這個句型吧? 10/09 17:00