作者antpro (-_*|| 宅)
看板NIHONGO
標題Re: [翻譯] 多久可以知道面試結果?
時間Thu Oct 13 16:29:55 2016
※ 引述《DYT603 ( DD)》之銘言:
: 面接の結果がてるまてに、どのくらいかかりますか?
: 請問這麼說適合嗎?
: 另外若是要表達 "目前的工作離職需要一個月前提出"
: 請問這句日語要如何說比較合適呢?
: 今の仕事 退職するしたいなら、一月前に提出しなければならない。
: 這麼說請問適合嗎
〇〇株式会社
〇〇様
いつもお世話になっております。
先日面接を受けた〇です。
〇日にお多忙中、面接の機会をいただき、誠にありがとうございます。
さて、面接の合否結果につきまして、何日頃にご連絡をいただけますでしょうか?
以上です。宜しくお願い致します。
〇 〇〇
提離職後要一個月左右才能離開的事,在日本的上班族大多都只知道。
再者,錄取後對方公司會跟你協調上班時間。
因此離職相關的事,都是多餘不用說明的。
以上
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.251.36.218
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1476347397.A.6AB.html
→ antpro: 你想要再禮貌一點的話,就上網找範本吧。 10/13 16:31
推 LonelyLove: 推書信範例 10/13 17:12
→ antpro: 這種寫久了就習慣了。如果真的用到範本,對方搞不好會嚇一 10/13 23:02
→ antpro: 跳。 10/13 23:02