作者hjtiun852 (楓嵐)
看板NIHONGO
標題一些gogogo句子問題
時間Thu Oct 13 23:16:14 2016
Q1:
(小学校の父兄面談会で) [在小學的懇親會上]
我只抓有問題的句子上下文
お母さん:来週からは、土曜日に、水泳教室に行かせるつもりです。
先生:お母さん、それはちょっと
やらせすぎではありませんか。
ではありません不是名字的否定嗎 例如:中村は先生ではありません。
怎麼會接在やらせすぎ後面 ~すぎ是第二類動詞
Q2:
問題:あなたが日本語の先生だったら、学生にどんなことをさせますか。
回答:そうですね、う~ん、ゲームをやらせたり、歌を歌わせたりしたいです。
いや、でも、学生に早く上手になって
もらいたいですから、
毎日CDを聞かせたり、 ... 後面省略
前幾課學過[BはAに~てもらう]
A->給予幫助者且不能是說話者自己或說話者的家人
例如: 妹は林さんに仕事を紹介してもらいました。
(我妹妹請林先生
幫忙介紹工作)
題目那句加上もらう 不知道該怎翻譯了
雖然懂大概意思但是無法理解為什麼這樣用
翻譯:因為想幫學生快一點日文變厲害 所以...省略
而且真的要用 也要用~てあげる吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.249.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1476371777.A.998.html
※ 編輯: hjtiun852 (59.120.249.99), 10/13/2016 23:17:07
※ 編輯: hjtiun852 (59.120.249.99), 10/13/2016 23:33:22
※ 編輯: hjtiun852 (59.120.249.99), 10/13/2016 23:34:07
推 LonelyLove: 要從實際動作者的角度是誰來想。 10/14 00:10
→ LonelyLove: 變厲害的是學生,老師希望學生變厲害 10/14 00:11
→ LonelyLove: 「希望學生可以早點變厲害,所以每天讓他們聽CD」 10/14 00:11
→ howardtzou: 第二個~(だれ)に~てもらいたい 是補助動詞もらう 10/14 00:14
→ howardtzou: 的一個運用 在這裡可以解釋成「說話者希望、期望他人 10/14 00:15
→ howardtzou: 能達成或完成甚麼事」 10/14 00:16
→ howardtzou: 類似的用法有 ~(だれ)に~てほしい 10/14 00:17
→ jtch: 動詞連用型+すぎ 名詞的用法 10/14 00:26
推 sriver64: 順便問一下 GOGOGO好用嗎? 10/14 00:28
→ hjtiun852: 動詞すぎ不是第二類動詞嗎 10/14 07:52
推 jtch: すぎる才是動詞 兩種用法都有 10/14 09:34
→ wcc960: 同樓上,やらせすぎ是名詞用法,やらせすぎる才是動詞 10/14 18:11
→ hjtiun852: 謝謝大家 來去google 10/14 22:08