推 liicat: 我覺得不要勉強用不會的敬語,彼此都能懂的方式溝通比較好 10/25 09:39
各位高手大家好
系這幾天有日本外賓來訪,然後小弟就充當接待的人員,但說實在的日語真的不是很好,想請問有幾句用法是否正確
由於從飯店出來我必須要先找到人,所以勢必得問問對方是不是我要找的人(跪求不要到現場一堆日本人= =)
1. ""請問您是___老師嗎?"" _____先生でございませんか? 這樣會不自然嗎?還是直接_____先生ですが?比較好呢?
2. ""這次的接待工作是由我負責。"" 由於我沒有正式學過敬語或是商用日文,所以這句我真的不曉得怎麼翻比較合適
還請板上大大幫忙QQ
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.46.135
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477317711.A.6F3.html