作者monet99 (hiro)
看板NIHONGO
標題[文法] お過ごしください跟過ごして下さい
時間Mon Oct 31 00:21:48 2016
想請問一下,同樣是請(愉快)的度過
お過ごしください
過ごして下さい
兩者有什麼不同呢?稍微查過前者好像比較多人使用,
可是後者也不是完全沒有。
像是這篇
https://goo.gl/JlzW9k 部落格裡面就有寫
ハッピーハロウィンには「楽しいハロウィンを過ごしてください」
という意味があります。
但是找不到比較詳細的解釋,如果有人知道的話請教教我。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.107.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477844510.A.00D.html
→ rmo0973: 敬語! 10/31 00:35
推 hdw: 查一下敬語,就明白了 10/31 01:04
→ monet99: 啊啊啊,我知道了是尊敬語的變化,謝謝你們 10/31 01:30
推 yushia6666: 就是不同程度的敬語 10/31 23:09