作者angelaki (秋天的天使 )
看板NIHONGO
標題[翻譯] 一句翻譯
時間Wed Nov 9 13:16:17 2016
2008年、民主党は大多数の国民の____を受け、選挙で自民党に勝利した。
1・不評
2・支持
3・批判
答案是2
翻譯:民主黨受到多數國民的支持、在選舉中贏了自民黨
可是我一開始是想成:民主黨受到多數國民的批判(答案3)/ 不好的評價(答案1),所
以在選舉中自民黨獲得了勝利
請問如果照我想的翻譯、後面那句應該怎麼寫?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.96.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1478668580.A.CCC.html
→ elthy: 自民党が勝利した 11/09 13:54
→ angelaki: 感謝e大! 好簡單又好不簡單啊! 11/09 14:13
→ Littlechozy: 主語要不變的話就 選挙で自民党に敗れた。 11/09 19:18