看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
大家好請教一個問題 和日本人聊天時 對方說 "なるほど!ooさんもfreeだったら一緒に散歩しましょう" 我理解為"某某也有空的話,就一起去散步吧" 想問的是 這個AたらB是否隱含"反之某某沒空,就不去散步",也就是條件A不成立B就不成立,的意 思呢? 可以的話請解答,謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.250.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1479177206.A.FC0.html
ssccg: 沒有 11/15 10:40
ssccg: 不管中文、日文還英文字面上就是 If A then B 11/15 10:45
ssccg: 不會自己變成If and only if 11/15 10:45
wcc960: 沒有 11/15 10:48
balaboo: 那我再問一下,要表達"某某不去,我也不去"要怎麼說呢? 11/15 13:12
balaboo: 是"ooさんいかなったら,私もいきません"嗎? 11/15 13:12
elthy: OOさんがいかないなら、私も行きません。 11/15 13:36
ad0960: 上面兩句都有人說吧。 11/15 15:46
elthy: 要也是いかなかったら 11/15 16:05
balaboo: 好的 謝謝~ 11/15 16:43
ssccg: 這裡用なら比較自然,行かないなら是不去的話,而 11/15 16:43
ssccg: 行かなかったら是沒去的話 11/15 16:45
ssccg: 當然可能找的到用例,不過不是有人用就是最適當、自然的用 11/15 16:46
ssccg: 法,人有時候就是會說出有語病的話... 11/15 16:46
elthy: 想法同樓上 我也是單純覺得這樣比較自然 11/15 16:49
elthy: いかなかったら變成是你確定那個人真的沒有去 你才不去 11/15 16:51
ccc73123: 那如果是いければ呢? 11/15 18:14
ccc73123: いかなければ 11/15 18:16
fuyuzora: 不是いければ是いけば。假定的ば形就有A即B(非A即非B) 11/15 18:33
fuyuzora: 的含義在內。 11/15 18:33
ccc73123: 上面打錯 我是想問いかなければ和いかなかったら的差別 11/15 18:45
balaboo: 嗯嗯 也就是說 たら=確定前者發生 なら=臆測前者發生 11/15 22:57
balaboo: 謝s大和e大<3 11/15 22:59