推 allesvorbei: 日本語を習う今まで5年,文法錯誤;この国の事比較 12/01 11:27
→ allesvorbei: 自然,国家多用在法律用語;我想要去建議放在最後, 12/01 11:28
→ allesvorbei: 日文會習慣先講述理由然後才是說話者的建議或者決策 12/01 11:28
→ allesvorbei: ,不然就是加上なぜなら…ことからだ來解釋說明;商 12/01 11:28
→ allesvorbei: 学の先駆者我找不到這樣的用法,請確定是否明治大學 12/01 11:28
→ allesvorbei: 有這樣被稱呼。如果只是自己想要稱呼,建議改成○○ 12/01 11:28
→ allesvorbei: らの先駆者を育成・輩出する。日本経済の心臓,不過 12/01 11:34
→ allesvorbei: 這種用法大多是指某種產業而不會用在學校 12/01 11:34
推 ccc73123: 更上一層樓你想成更加進步就好了 12/01 18:18
推 rahit: 總覺得你是用中文的文法跟想法在寫,看起來一整個怪 12/01 18:20
推 ccc73123: 日本語を勉強して、もう5年です。 應該這樣就可以了吧? 12/01 18:24
推 fel801: 學5年寫這樣很不OK...... 12/01 18:26
→ DramaJinsei: 感謝各位的幫助,也終於委託到朋友幫我問他的老師 12/01 18:31
→ DramaJinsei: 其實不是學5年啦....應該說是接觸,5年前只學了50音 12/01 18:33
→ DramaJinsei: 跟單字(艸 12/01 18:33
→ DramaJinsei: 去年才開始買書來學,真的有很大的空間需要進步Orz 12/01 18:34
推 allesvorbei: 自介就是隱惡揚善,看到你說你接觸也好學習也好,學 12/01 18:48
→ allesvorbei: 了五年,文法還有用字都有問題,一定會被呵呵然後再 12/01 18:48
→ allesvorbei: 見。建議你學了多久就不要寫,免得節外生枝 12/01 18:48
→ DramaJinsei: 謝謝a大的建議,我會再修改,確實萬一被問到真的就 12/01 19:21
→ DramaJinsei: 尷尬了 12/01 19:21
推 muchiehhung: 文法使用很像初學者用法,建議找日文老師幫忙修改潤 12/02 10:28
→ muchiehhung: 飾會更好 12/02 10:28
推 jerry46593: どうぞ喔 沒有長音 12/02 20:07