推 NaoSensei: 我建議,背な形容詞的時候直接背它的語幹「静か」,而 12/13 08:40
→ NaoSensei: 不用每次都背な形容詞去な 12/13 08:40
→ NaoSensei: 힓Cかにすぎました→ 12/13 08:41
→ NaoSensei: X 静かにすぎました 12/13 08:42
→ NaoSensei: O 静かすぎました 12/13 08:42
→ NaoSensei: 另外 食べすぎます=食べすぎです 12/13 08:43
→ NaoSensei: 兩者沒有差異,後者常用 12/13 08:44
推 ccc73123: ゆうべ是昨晚 12/13 09:13
推 ad0960: 如果把兩者記成沒有差異,我個人大腦會混亂。 12/13 10:07
→ ad0960: 食べすぎます是動詞;食べすぎです的食べすぎ是名詞。兩 12/13 10:08
→ ad0960: 者在大腦中的畫面不同。 12/13 10:08
→ ad0960: 食べすぎです是名詞+動詞(助動詞屬於動詞) 12/13 10:11
→ ad0960: 但我想說不定有其它解讀法吧? 12/13 10:12
→ ssccg: 助動詞不屬於動詞吧...助動詞只是有活用的助詞 12/13 10:13
→ ssccg: 活用類型也不一定像動詞(五段、上下一段...等)的 12/13 10:14
推 ad0960: 兩類詞活用類型不一樣,所以不能屬於更大的一個詞類嗎 12/13 10:29
推 ad0960: 我並沒有要把所有助詞拉進跟です一樣的集合。沒關係,只 12/13 10:34
→ ad0960: 是我個人的分類法。 12/13 10:34
→ ad0960: 但至少對晚輩來說,在結構上,不把すぎます和すぎです看 12/13 10:48
→ ad0960: 成一樣,是比較安全的作法。 12/13 10:48
推 NaoSensei: 結構確實不一樣,但就意思上是沒有差異的。我會比較建 12/13 11:56
→ NaoSensei: 議不用拘泥它是什麼分類,以學習語言來說,能說出口比 12/13 11:56
→ NaoSensei: 較重要,而日本人常用~すぎです(~すぐだ),所以會 12/13 11:56
→ kaiteinomen: 我們老師說,動詞的形式比較少用在別人的動作 12/13 12:01
→ ssccg: 當然一個食べすぎ是名詞,一個是動詞連用形這點不同 12/13 12:51
→ ssccg: 不過要提です是助動詞的話,ます也是助動詞喔 12/13 12:52
最近跟日本人的對話內容
Me : 子供を持っていますか
He : 2人います 男がね (有兩個男的)
Me : あなたが中国語を勉強したいですか
He : してみたいですね (想學阿)
He : 您好とか再見、謝謝しか知りません (您好啦... 再見、謝謝,除了這三個以外
的都不知道)
Me : 中国語ができますか
He : さっきの三つだけです (只會剛才那三個而已)
請問我翻譯的對嗎?
推 ad0960: 如果有意暫時不拘泥於純從字面解釋的傳統文法,而以句子 12/13 14:34
→ ad0960: 在腦中形成的畫面來看的話,です是;きす不是。 12/13 14:34
※ 編輯: gauss760220 (36.229.111.233), 12/15/2016 07:12:53