作者s005513366 (うめる神推し♥あず)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 偶像日記幫我看
時間Thu Dec 22 23:03:09 2016
安安 破爛翻又來了
--
https://goo.gl/gmnrsq
公開分享 - 2016年12月11日
こんばんわ
晚安哇
お風呂で映画鑑賞中♡
至福のひと時
正在泡澡觀賞電影中♡ 甘溫一樓
超幸福的個人時光
超幸福的一小段時光 謝四樓解說
今日は
全身真っ黒赤いリップ
ママと天神ぶらぶらしてたよぉ。
久しぶりに一緒にお出かけした!!
ずっと爆笑してたなぁ
ママとはお友達みたいな関係。
いっぱい喧嘩するけど1番大好きな人。
今天啊
全身漆黑搭紅色唇彩
和媽媽去天神閒晃了呦。 我眼殘 感謝一樓
久違的一起出去逛街啦!!
一直都在爆笑哪~
和媽媽就像是朋友一樣的關係。
雖然很常吵架卻是最最喜歡的人。
みんなは今日なんしよったと?
大家今天都在做什麼哩?
https://goo.gl/T7l8vp
公開分享 - 2016年12月13日
ひなたちゃんのせいたんさい!
日向醬的生誕祭! 松本日向
おっとりまったりした
ひなたちゃん可愛すぎ
本当にねぇずっと話しててほしい笑
ツーショットしたが制服やったけん
あきちゃんのマフラー借りて
ぐるぐる巻きにした!あは
一緒に出れてよかったヾ((。・ロ・。`))ノ♡
悠閒自然從容不迫的 謝二樓解說
日向醬超級可愛
真的是會想和她一直聊聊天 笑
想跟她合照可是我穿了制服啦
就借了阿紀醬的圍巾 豊永阿紀
一圈一圈的圍起來惹!啊哈 五樓甘蝦
能一起出演太好啦ヾ((。・ロ・。`))ノ♡
まだまだ知らないところが
たくさんある4期生達!
これからどんどん知って見つけていこうっ
四期生們還有很多很多我們不知道的地方!
現在開始漸漸去發掘去了解吧~
https://goo.gl/aqfV7a
公開分享 - 2016年12月16日
こんばんわぁ!!
晚安哇~!!
今、明日 明後日のお洋服決めてるけど
全然決まらん笑
眠さが勝ってベットにでーんっ
現在、正在決定明天 後天的衣服要穿什麼
可是完全決定不了啊 笑
睡魔大勝想去床上躺 でーんっ太高端我不懂
眠たいね(。-ω-)。o○
好想睡捏(。-ω-)。o○
明日、明後日
大阪で待っとるけんねー!!
明天、後天
會在大阪等你的呦-!!
https://goo.gl/BygvNv
公開分享 - 2016年12月17日
おおさかぁ~!
ㄉㄚˋㄅㄢˇ~!
きてくれたみなさん
ありがとうございました(‧ ‧)
特地前來的各位
非常謝謝你們(‧ ‧)
今日はいつもよりたくさん
メール送った気がする!
毎日これくらい送れるようにしますねっ
今天啊感覺傳了比平常更多的Mail!
以後每天都會試著傳這麼多郵件捏~
明日もよろしくお願いします♡
明天也請多多指教♡
https://goo.gl/I0fhVS
公開分享 - 2016年12月18日
大阪2日間ありがとうございました!
大阪這兩天謝謝你們啦!
今日はじゃんけんに勝ったら
サインをわたしたんだけど
本当に楽しかった(°′ `°)/
また、遊びに来て下さい!!
今天啊如果猜拳獲勝的話
就可以兌換簽名的說
真的是好開心啊(°′ `°)/
下次、你們還要再來玩喔!!
串カツもたこ焼きも食べれて
すっごい満足♡
我也吃到了炸串和章魚燒
超級滿足的♡
いつかはUSJ行きたいな。。
1回も行ったことないっちゃん(′>_<`)
哪天想去USJ看看哪。。
1次都還沒有去過耶(′>_<`)
明日はシアターの女神公演です!!
ましろコールよろしくね
明天是劇場的女神公演!!
白白CALL就拜託你們囉
それでは、福岡に帰ります。
またね大阪!
那麼就醬、我要回福岡了。
再會囉大阪!
おやすみなさい
晚安估奈
https://goo.gl/DNrKZI
公開分享 - 2016年12月22日下午8:50
わかちゃん♡
若醬♡ 若田部遥 12月19日卒業發表
目が会うたびに泣きそうになったぁ
大学合格おめでとうございます!
わかちゃんかっこいいっす♡
目光相會的時候感覺會很想哭啊
每當目光相會的時候都差點哭出來 謝七樓解說
大學合格恭喜你了!
若醬超帥的♡
真白も頑張ろう!
真白我也會加油!
https://goo.gl/PzTZ0K
2016年12月21日 19:25
手を繋ぎながら公演初日おめでとう!
公演は16ポジしかないから
どうしてもでれない子がでてくる。
私も出れない事が多かったから
悔しい気持ち悲しい気持ち
痛いほどわかるなぁ
そんなとき心の支えになるのは
ファンの方からのメッセージ
びっくりするくらい心に響くし
本当に支えになる。
みんな頑張ってるんだよ!!
1人で抱え込まないで
いつでも話聞くよ(。・・)ノ
手牽手公演初日恭喜你們!
公演只有16個站位這也是沒辦法的事
就是會有怎樣都無法出演的孩子。
因為我也有許多無法出演的經驗
悔恨的心情 難過的心情
那種痛楚我很了解呢...
那種心情我再了解不過了 謝七樓解說
在那個時候支撐著我心裡的是
從粉絲們那裡傳來的訊息
幾乎像是敲響我心一般的在我心中響徹著
這真的成了我的支柱。
大家都很努力了呦!!
不要一個人悶在心裡
不論何時我都會聽你說的呦(。・・)ノ
https://goo.gl/vZi2Wm
2016年12月21日 19:25
つっつんの笑顔大好き
我最喜歡筒筒的笑容了 筒井莉子
--
以上(′>_<`)っ 請幫我看!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.165.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1482419002.A.B4C.html
※ 編輯: s005513366 (114.42.165.54), 12/22/2016 23:21:43
→ b0339576: お風呂可以意譯成泡澡 ぶらぶら的地方誤譯了 12/23 02:49
※ 編輯: s005513366 (114.42.165.54), 12/23/2016 03:14:59
推 xx52002: おったりまったり是悠哉、閒適、不匆忙急躁的狀態 12/23 10:08
→ xx52002: 形容個性可能就從容不迫之類的…吧 12/23 10:12
→ elthy: ひと時就是一段短短的時間 跟個人沒關係啊 12/23 10:16
我一開始以為ひと是指「人」...原來它是連在一起看的不是分開0_0"
推 nova06091: 勉強になりました 12/23 16:40
推 cocoasheep: ぐるぐる巻き 是一圈圈的圈起來 12/23 22:57
推 KuRiRiN105: 第6篇:每當目光交會的時候都差點哭出來 12/25 21:45
→ KuRiRiN105: 動詞+たびに/每當…… 12/25 21:47
→ KuRiRiN105: 第7篇:痛いほどわかる 比較像是有深切的同感 12/25 21:50
→ KuRiRiN105: 並不一定是痛楚 翻成 那種心情我再了解不過了 12/25 21:53
→ KuRiRiN105: 會比較貼近原意 12/25 21:53
謝謝大家解說(˙q˙)/
※ 編輯: s005513366 (114.45.223.40), 12/25/2016 23:31:53
推 rabbitTea: 推原PO毅力 還上色 真有心 不過建議除了日記也要讀點 12/26 14:21
→ rabbitTea: 教材 不然只會學到些行話和口語 對閱讀書面文章沒幫助 12/26 14:22
感謝建議~這有點像照等級打怪(? 希望能一步步往上爬看懂比較正式的文章…
※ 編輯: s005513366 (114.45.223.40), 12/27/2016 02:04:34
推 xx52002: 還可以看偶像雜誌訪談跟 2ch matome(!?) 啊 (喂 12/27 03:42
推 rabbitTea: 推樓上 XD 原PO看教材搭配雜誌一定如虎添翼 12/27 20:46