作者coffeeRKR (風之旅程~*)
看板NIHONGO
標題[問題] 気づく、発見する、見つける的差異
時間Thu Dec 29 22:01:59 2016
大家好
最近在看書時,發現一句很想好好翻譯出來的句子
但在語詞的選擇上發現有困難
才發現我搞不太懂這三個詞之間的意思~"~
原文是:
発達の中で重要な「見つける→やってみる→気づく→発見する→発展させる→学ぶ」
という循環が生まれにくくなります。
我自己是翻『發現→嘗試看看→察覺→?→發展→學習』
有點卡關,上網查了覺得沒有符合心意(?)的答案
想來詢問版上的大家
謝謝願意看完問題的你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.98.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1483020121.A.CA4.html
推 elthy: 找到(現象或東西之類的)->嘗試->發覺->發現(其中的道理 12/29 22:11
→ elthy: )->發展->學習 12/29 22:11
→ samuraiboy: 一般大概會補些詞啦,看書的內容在講什麼 12/29 22:13
→ medama: 有新發現 12/29 22:15
→ coffeeRKR: 謝謝回覆!!! 12/31 15:43