看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
如題 句尾的終語詞用法の 表斷定 叮嚀 疑問 但卻是女性與兒童常用 如果要改成男性用的話該怎麼改才好 例如 そんなにバカだとお前に思われているの? 你們覺得我是笨蛋嗎 要改成去の的話 是只要去の改變語調就好 像是そんなバカだとお前に思われてる↑? 可是改上揚語氣講起來有點怪 或是改成思われてるか↑? 這樣是可行的嗎 或是有其他的變法 麻煩各位了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.177.38 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1484123654.A.142.html
wishcross: 俺を馬鹿だと思ってる「のか」 01/11 17:19
wishcross: のか跟か不一樣 のです的の 這東西有點複雜 01/11 17:26
wishcross: 這邊大概是先有某個狀況 話者才說 所以你覺得我笨蛋嗎 01/11 17:28
wishcross: 俺を馬鹿だと思う↑? 或 ~思うか 一樣 01/11 17:29
wishcross: 這種用法則是單純問 你覺得我是笨蛋嗎 01/11 17:29
a240daniel: の滿中性的吧,同樓上加上か的確就是男性才會使用 01/12 03:55
blackkaku: 馬鹿にしてる 01/12 07:05
dskdlkj: の表斷定才是女生用法,疑問的話男女可用 01/12 08:12
secondary: ~のか也有"原來是~呀"的意思. 01/13 18:25