看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
請問會對別人說 あなた 是否只有在不知道聽話人的姓名時才會這樣用? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.210.44.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1484469131.A.70D.html
elthy: 不認識對方 怕對方不知道在叫他/上から目線/老婆叫老公 01/15 17:39
上から目線 是指? ※ 編輯: gauss760220 (218.210.44.57), 01/16/2017 07:04:28
elthy: 把對方看的比自己低 通常是貶低 覺得自己比較了不起 然後叫 01/16 10:01
elthy: 對方あなた出除了這種上から目線之外 也可能是真的上對下 01/16 10:01
hdw: 照字面翻,上から目線,來自上面的視線,不就有一種傲慢感 01/16 12:04
fishpolar: 那"今天你生日,祝你生日快樂",可以這樣使用嗎?"今 01/16 12:58
fishpolar: 日あなたの誕生日です、おめでとうございます。還是使 01/16 12:58
fishpolar: 用對方名字就好?"今日XXの誕生日~" 01/16 12:58
elthy: 一般都說名字啊 依輩份加さん、くん、ちゃん等等 01/16 13:15
fishpolar: 謝謝elthy大 01/16 13:48