看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近開始在自學日文 想請問一下 正常的い形容詞的過去式是 (用楽しい來講的話) 楽しかったです 但是可不可以用 楽しいでした呢??? 還有啊 應該是不能用兩次過去型吧 楽しかったでした 應該是不能這樣講的吧?? (還在想有沒有可能跟法文plus-que-parfait有差不多的用法...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 92.88.236.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1485208042.A.E7C.html
ssccg: 不可以 01/24 07:39
MrElio: 不可以 01/24 08:08
viger: 就不是動詞 他就叫做形容詞 … 01/24 08:09
viger: 不要想太多,紮實的學到後面有語感了自然會吧形容詞 な形 01/24 08:11
viger: 名詞 動詞分清楚,如果現在就要理解這個之後會很痛苦 01/24 08:11
johnny94: 不要把兩個不同語言混在一起想,即便他們有相似的地方 01/24 08:21
kilva: google楽しいでした,好像鹿兒島有這種用法。 01/24 09:52
ssccg: 其實原本兩個都是錯的,問題出在形容詞的活用形有缺陷 01/24 10:12
ssccg: 在演變過程中,丁寧形用最後補個です的方法成為主流就是了 01/24 10:16
ssccg: 正常的形容詞過去式就只有楽しかった 01/24 10:17
jete: 楽しかったです基本上也是錯的只能口語用 只是現在好像沒差 01/24 11:07
jete: 了 01/24 11:07
ssccg: 應該說幾十年前是錯的,但是現在已經是標準了 01/24 12:04
jironan: 我覺得le plus-que-parfait 複雜多了... 01/24 16:23
先謝謝大家回答 現在就先背起來 以後再來理解這樣XD 統整一下 以前的形容詞是不加です的 所以演變到現在才有不同的です的變化這樣 日文的變化應該不會比法文多的吧哈哈 ※ 編輯: std610706 (92.88.236.15), 01/25/2017 00:38:40
chaolin: 這個問題跟前幾篇一模一樣欸XD 01/25 09:31
kisky0908: 楽しかった的丁寧語原本是應該是楽しゅうございました 01/26 14:18
kisky0908: 但現在已經變成かったです為主流 でした大多數日本人 01/26 14:20
kisky0908: 覺得有違和感 所以被認為是錯的用法 01/26 14:20
kisky0908: 這些對於日語的小問題 有時請教一些日本朋友他們的感覺 01/26 14:24
kisky0908: 或想法 也蠻有意思的 有時用錯動詞他們就會跟我說 01/26 14:25
kisky0908: 我剛剛那個說法 他腦海裡浮現的第一個畫面 很詭異XD 01/26 14:26