推 zta: 自動詞跟它動詞的差別 02/11 00:58
→ zta: 使用的方法就不一樣 02/11 00:58
→ ssccg: N1是女性,N3是口紅,シャツ不在那句型裡,是付く的對象 02/11 01:11
→ ssccg: 打錯 付ける 02/11 01:14
→ ssccg: 看錯了,N3也不是口紅,那個句型適用的動詞不同 02/11 01:18
→ ssccg: 應該把"シャツに口紅を付ける"當一個動詞片語,套到被動句 02/11 01:19
→ Coolightabc: 不好意思,我有點不太理解……這樣的話口紅不就變成 02/11 01:22
→ Coolightabc: わたし的(照該例句的說法)? 02/11 01:22
→ wcc960: に就位置啊,女性に(シャツに)口紅を付けられました 02/11 01:24
→ wcc960: (位置)に(物品)を(被動V) 是很常見的敘述 02/11 01:29
→ ssccg: に也不一定是位置,還是看動詞,總之動詞原本該用的をにと 02/11 01:38
→ wcc960: 女性に口紅を付けられました中再補述位置是襯衫(シャツに) 02/11 01:38
→ ssccg: 都照搬,把主動句的が改成に就是了 02/11 01:38
→ wcc960: 就變成→女性に(シャツに)口紅を付けられました 02/11 01:39
→ wcc960: 照樓上,主動句:女性がシャツに口紅を付けました 02/11 01:41
→ wcc960: 被動句:女性にシャツに口紅を付けられました 02/11 01:42
→ Coolightabc: 理解了,感謝大家! 02/11 01:43