推 ccc73123: 你的2沒有疑問辭啊 03/11 17:35
→ ccc73123: 所以翻成中文會變成 エコ是這樣的意思嗎? 03/11 17:36
我2的意思是想問
エコはという意味ですか。
エコというのはどういう意味ですか。
這兩句的差別 因為老師說會變成字面解釋和意思的解釋的差別
→ ccc73123: 和你原問句的意思不同 03/11 17:36
推 e446582284: 其實という你要加不加都可以、重要的是怎麼讓聽你說 03/11 17:38
→ e446582284: 話的人迅速抓到重點 03/11 17:38
推 ccc73123: 1的話我覺得都可以吧 加という比較偏向文章寫法 03/11 17:38
→ e446582284: 第一句來說加上という會讓人理解得比較輕鬆一點 03/11 17:39
→ ad0960: ~vというn=所謂~v的n、~vn=~v的n。 03/11 17:42
→ ad0960: ~v可以是一個完整的句子 03/11 17:47
※ 編輯: lyfrog (27.242.235.206), 03/11/2017 18:05:27
推 ccc73123: 你那兩句意思完全不同 因為你少了一個どう疑問詞 03/11 18:32
→ ccc73123: 這兩句的差別就是在どう這個地方 跟という沒有關係 03/11 18:33
啊…我發現我打錯了…非常對不起>_<
我是指
エコはどういう意味ですか。和
エコというのはどういう意味ですか。
不好意思…
推 osao: 第一句我是理解成ゴミを分けて出す是規則的內容 而不是規則 03/11 18:35
→ osao: 做的動作 03/11 18:35
※ 編輯: lyfrog (27.242.235.206), 03/11/2017 19:27:16