看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
「努力がいずれ実を結ぶ。」 知道有努力が実を結ぶ這個用法,但看到有人加了いずれ,查了一下是either any的意思, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.226.238 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1489427426.A.631.html ※ 編輯: taihaoler (114.137.226.238), 03/14/2017 01:51:11
mkbx: あまり遠くない将来を言う 03/14 04:06
Ylvis: 就是いつか 03/14 14:46
scarbywind: いつか感覺有點遙遠..? 03/14 15:12
ad0960: at least some、多多少少的意思。放在名詞前面時可以說是 03/14 15:36
ad0960: 定冠詞。 03/14 15:36
ad0960: 或是說,和あの有同等文法地位的、用來指定數量或範圍的 03/14 15:43
ad0960: 連體詞。雖然還沒有看過詞典說明。 03/14 15:43
ad0960: 可能會有人查到早晚之類的所謂副詞,只是個人會覺得那是 03/14 15:49
ad0960: 太過於廣義上的翻譯。不如說是even in the end at least 03/14 15:49
ad0960: some轉化出來的。 03/14 15:49
ad0960: 詞意本身是at least some、背後附加意味是even in the en 03/14 15:51
ad0960: d 03/14 15:51
ad0960: 中文:總會有些 03/14 15:53
ad0960: "總會有個"比較好 03/14 16:16
wishcross: いずれ有どれ跟いつか兩種意思 這邊是後者 03/14 18:11
squeegee: 總有一天 03/14 20:07
scarbywind: 光看的話我是覺得兩個都有 03/15 00:02
謝謝大家我理解了也發現我的文被吃了(?) ※ 編輯: taihaoler (140.115.228.67), 03/15/2017 01:23:33