看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
在instagram上看到一張很多食物的照片 上面寫道:計ったら2キロふえてたこわ 試譯:加起來有兩公斤 這文法也有點不太懂,跪求解釋 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.130.194 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1490453427.A.68F.html
wishcross: 増えてた 怖い03/25 22:51
wishcross: 量個體重多了2kg 驚恐03/25 22:52
請問為何把怖い的い省略呢 ※ 編輯: KH21 (101.13.130.194), 03/25/2017 23:00:41
wishcross: 年輕人流行的用法吧 怖っ! 這樣03/25 23:02
再請教一個問題,増えてた是什麼用法呢 ※ 編輯: KH21 (101.13.130.194), 03/25/2017 23:09:13
rabupika: 形容詞的い在說話時很常被省略的樣子03/25 23:06
rabupika: 増えてた就是増えていた,一樣い被省略了03/25 23:11
了解了,十分感謝各位 ※ 編輯: KH21 (101.13.130.194), 03/25/2017 23:13:52
snyk: 嗚我也胖了............... 03/26 00:28
toyokawa: 推 03/26 20:13