→ ssccg: 因為動詞不一樣 04/04 14:47
→ elthy: 用中文也很好理解啊 「用大的聲音唸出來 」「不要發出大的 04/04 15:07
→ elthy: 聲音」 04/04 15:07
推 akane1234: 名詞一般使用を,強調方法手段會使用で這個助詞 04/04 15:22
推 leo2656sos: A) 手段、方法 B) 表示出動作/作用的對象 04/04 15:29
→ rational: 感謝感謝 大家好熱心 04/04 16:01
推 aiwei1031: 那請問B可以用大きいな声で出さないでください嗎?謝 04/05 01:33
→ aiwei1031: 謝 04/05 01:33
推 hdw: 可以啊~~~但意思就不同喔!!你這邊的話會變得意義不明 04/05 01:46
→ hdw: 大きいな声で命令を出す...大聲發出命令 04/05 01:47
→ hdw: 主要是"出す"是他動詞,基本上有受詞才會完整 04/05 01:48
→ hdw: 當然,未來會遇到很多省略的情況,但通常可以看前後文來理解 04/05 01:48
推 hdw: 我是覺得可以先了解一下各種助詞的基本用法,再繼續讀 04/05 01:51
→ hdw: 會遇到比較少的挫折,日文的助詞真的很重要 04/05 01:52
推 aiwei1031: 謝謝 04/05 07:33