推 ccc73123: を在移動表現中是指經過點
我知道を是指經過點 但不知道為何這裡用に 04/26 21:18
推 coffeealone: 不要讓我太擔心?04/26 21:21
推 ccc73123: あまり心配させないで就是不要太讓我擔心啊04/26 21:25
※ 編輯: musicallu (118.150.238.160), 04/26/2017 21:29:52
→ ssccg: 用が變成広い道是主詞,顯然不對,を用在出る是離開的意思04/26 21:31
推 wishcross: 用に是會出去到(連接到)大馬路 動作歸著點04/26 21:36
→ musicallu: 謝w大 這樣有懂一點了 也謝謝推文的各位04/26 21:51
→ k0030: 出る有到達的意思,前面通常會說經由什麼辦法而到達某處04/29 14:36
謝謝樓上 這樣我全都了解了 一直以為這邊的出る是離開的意思
※ 編輯: musicallu (118.150.238.160), 04/29/2017 17:25:42