作者theeht (DEN.)
看板NIHONGO
標題[文法] 請問~がきっかけで~和~をきっかけに~
時間Thu Apr 27 02:03:23 2017
請問一下
關於~がきっかけで~和~をきっかけに~
這兩種句型在使用上的時機有什麼區別嗎?
還是說是互通的?可以互換使用嗎?
例如:
仕事がきっかけで知り合いになった。
引っ越しをきっかけに、多くの古い本を捨てた。
可以變成
仕事をきっかけに、知り合いになった。
引っ越しがきっかけで多くの古い本を捨てた。
考試的時候在文法上兩邊都是對的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.6.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1493229806.A.EC9.html
推 wishcross: きっかけで 是沒有打算 但因為契機偶然變成~ 的感覺 04/27 10:50
→ wishcross: をきっかけに 是有意的把某件事當成契機 去做XX 04/27 10:50
→ elthy: 「因」工作的契機而認識 「以」搬家作為契機丟了很多舊書 04/27 10:56