作者shsienu (shsienu)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 新問裡面出現的一句話翻譯請益
時間Mon May 1 14:43:17 2017
問題:新しい鉄道の歴史を築くとともに、
東北の復興の力となり行く先々の地方が元気になるよう
地域とのつながりを深めていきたい。
各位版友好,
想向大家請益關於這句話的拆解與中文翻譯,
大致上知道他想要表達的是什麼,但試著用中文寫出來以後,
就會覺得哪裡都不對,想請大家給予指導,謝謝。
以下是我的理解
試譯:建立新的鐵道歷史的同時,
作為東北復興的力量,所到之處皆能充滿元氣,
加深地域間的牽絆。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.220.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1493621000.A.449.html
推 KiwiSoda01: 一是よう跟いきたい沒翻進去 05/01 15:09
→ KiwiSoda01: 二是跟地方加深關係的是前面的鐵道而非地方彼此之間 05/01 15:10
推 KiwiSoda01: 也希望能夠隨著新鐵路的鋪蓋,可以成為東北復興的力量 05/01 15:21
→ KiwiSoda01: ,為沿線各地添加元氣,並進一步與地區有更深的繫絆。 05/01 15:21
→ KiwiSoda01: ...進一步改成逐漸應該比較好一點 05/01 15:24
→ shsienu: 謝謝樓上Kiwi大的指導,我會好好學習的 05/05 18:14