推 KiwiSoda01: まで用來指前面這件事的程度 05/30 17:24
→ KiwiSoda01: って是という、もん是もの的口語化 05/30 17:25
→ KiwiSoda01: 很癢很想抓 05/30 17:25
推 wcc960: 買是かう.... 05/30 18:37
→ meimeiQ: 謝謝 05/30 18:44
→ dnportal: 請問をが和もんして是什麼意思? 05/30 19:45
→ elthy: (おいしいもの)を(がまんして) 05/30 20:06
→ mosrax: 掻く(かく)... 05/31 01:19
→ dnportal: 謝謝。 05/31 16:41
推 wife322333: 「~てまで」: 即使~也要。舉出某個極端程度,表示主 06/16 15:13
→ wife322333: 張、意志或決心等。第一句或許可以這樣翻:我不想即 06/16 15:13
→ wife322333: 使忍著不吃美食也要瘦下來(沒到那麽想要瘦的程度)。 06/16 15:13
→ wife322333: 「~ってもんじゃない」:= ~というものじゃない。意 06/16 15:13
→ wife322333: 思是「不是~」。第二句可以翻:工作不是快速就好, 06/16 15:13
→ wife322333: 必須正確地做。以上是個人見解,請多指教。 06/16 15:13