作者s961355 (我是小魯妹)
看板NIHONGO
標題[請益]請問溫泉浴衣的說法?
時間Mon Jun 19 00:21:43 2017
大家好
已爬文!
今日來向大家請益是否有「溫泉浴衣」的專有名詞說法?
就是在溫泉飯店裡可穿著睡覺的軟布浴衣
難道也是稱作ゆかた嗎?
麻煩求解!感恩
--------------------------------
另外不知本版是否克討論文化?
若不可我會自刪
想請教大家這種溫泉浴衣在日本普遍嗎?
做為居家簡便好穿、可以睡覺也穿的
日本人這類服裝稱做什麼呢?
--
「九歲時,我躊躇著不知道應該選擇音樂或美術作我終生的事業。看了一張描寫窮困
的畫家的影片後,我哭了一場,決定做一個鋼琴家,在富麗堂皇的音樂廳裡演奏。」
------摘自張愛玲.天才夢.1939
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.228.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1497802909.A.311.html
※ 編輯: s961355 (220.128.228.181), 06/19/2017 00:25:00
推 clerkhsiao: 就浴衣吧 06/19 00:32
→ lulocke: へやぎ(部屋着) 06/19 02:11
→ lulocke: 單純只有睡覺才換穿的是 パジャマ跟ねまき(寝巻・寝間着) 06/19 02:13
推 shizukiyu: 如果你是在飯店裡的話,那個就直接叫浴衣 06/19 13:16
推 qboy: 小弟在旅館工作,那種浴衣都叫ゆかた沒錯 06/25 15:27