看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
我看這個字有三種用法 1 大概 大約 粗略 2 普通 3 一套 整套 全部 https://i.imgur.com/g50nWAu.jpg 難就難在我不懂這個字,在1與3的差異在哪里 以第一個例句而言 似乎也可以翻譯成 英文我全部都懂 請問該如何辨析呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.200.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1498473612.A.4AB.html
elthy: 日日辭典查不到第三個解釋 這個字的意思就是「從頭到尾大致 06/26 18:51
elthy: 上地」、「粗略地」的感覺 所以你說的「英文全部都懂」可以 06/26 18:51
elthy: 但並不是鉅細靡遺的懂 而是大致上懂而已 06/26 18:51
rtoday: 謝謝樓上,我會按照你的說法來作筆記,先暫時把第三種用 06/28 11:47
rtoday: 法給忘了 06/28 11:47