作者rtoday (rtoday)
看板NIHONGO
標題[讀解] 一通り 的中文翻譯
時間Mon Jun 26 18:40:10 2017
我看這個字有三種用法
1 大概 大約 粗略
2 普通
3 一套 整套 全部
https://i.imgur.com/g50nWAu.jpg
難就難在我不懂這個字,在1與3的差異在哪里
以第一個例句而言
似乎也可以翻譯成
英文我全部都懂
請問該如何辨析呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.200.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1498473612.A.4AB.html
→ elthy: 日日辭典查不到第三個解釋 這個字的意思就是「從頭到尾大致 06/26 18:51
→ elthy: 上地」、「粗略地」的感覺 所以你說的「英文全部都懂」可以 06/26 18:51
→ elthy: 但並不是鉅細靡遺的懂 而是大致上懂而已 06/26 18:51
→ rtoday: 謝謝樓上,我會按照你的說法來作筆記,先暫時把第三種用 06/28 11:47
→ rtoday: 法給忘了 06/28 11:47