推 ninomae: 苦は楽の種 07/03 21:34
推 KAPP: 人は何かの犠牲なしに何も得ることはできない 07/03 21:44
→ KAPP: 何かを得るためには、それと同等の代価が必要になる 07/03 21:44
→ m2488663: えどわーど、お...にい...ちゃ 07/03 22:04
推 mosrax: 苦労(くろう)なくしては利益(りえき)はない 07/03 22:10
推 johnlilili: 其實拜比利大叔所賜直接打no pain no gain也可 07/03 22:30
推 wishcross: 那句翻譯就很好了 07/03 22:35
→ wcc960: 苦労なくして、得られるものはない 英日字典這樣寫 07/04 01:13
推 star227: m大不要逼我上圖! 07/04 01:51
推 Zero0910: 骨折りなければ利得なし 07/04 15:08
推 reinakai: 2、3樓推文有聲音啊啊啊 07/04 18:26
推 rosen2061: 不————附圖ーーー 07/05 00:47
推 ccc73123: 2樓那是鋼鍊的台詞嗎? 07/05 01:22